Translating a Book with AI

From manuscript to finished translation – fully automated

A client contacted us with a clear goal: AI-based translation of entire books, in this case a work of fiction from Swedish to German – quickly, cost-effectively, and without compromising quality.

The project consisted of several hundred pages of literary text with high demands on tone, consistency, and structure. Manual translation would have been both expensive and slow.

The project required a translation approach that could handle large volumes of text while maintaining literary quality, consistency, and structural integrity at scale.

The challenge of translating an entire book

Translating an entire book is not just a question of language. It is a logistical and financial problem.

Most people who have tried working with ChatGPT or similar AI chat tools quickly discover two limitations. First, the chat interface is not sufficient when texts become long. You start splitting the material manually, pasting sections, keeping track of versions, and hoping that nothing gets lost. Second, when you try to push too much text through the same flow, the quality starts to vary. The model loses context, repeats itself, or in the worst case starts to make things up.

At the same time, the traditional alternative is simply too expensive for many. Having an entire book translated in the classical way often costs around 100,000-200,000 SEK (approximately $9,000-$18,000 USD). For an author who finances the publication themselves, this is a major financial risk, especially in a market where much today is self-published.

The client therefore faced a choice: either take on a very large cost and risk, or accept an uncertain, manual, and hard-to-control process using chat tools that are not actually built for this type of work.

The solution: automated book translation with AI

Instead of working in a regular chat interface, we built a process directly against the AI engine itself.

This made it possible for the work to happen step by step, in a controlled and traceable way, without forcing everything into one long and fragile conversation. The text could be handled in parts, the quality could be adjusted where needed, and the whole could be assembled again without losing structure or content.

The most important thing was not exactly how the technology worked, but that the process became stable, repeatable, and safe. In this way, we avoided both the practical limitations of ordinary chat tools and the risk that the model starts hallucinating when it loses context.

The process was built around dividing the text into logical sections, ensuring consistent terminology, maintaining version control, and performing quality checks before assembling the final manuscript.

Results: faster translation at a fraction of the cost

The result was a complete German translation of an entire book, with consistent language and style, ready to be used with only light editorial post-processing.

What would normally have taken months could be done in hours. And what would normally have cost hundreds of thousands could be carried out for a fraction of that sum.

For the client, this did not only mean a finished translation, but also a completely new economic reality: the threshold for publishing their work in a new market suddenly became drastically lower.

Who is AI-based book translation for?

Many people today search for things like “how do you translate an entire book with ChatGPT” or “how can you feed AI with large documents.” What they are really looking for is not a smart prompt, but a way around the limitations of ordinary tools.

This customer case shows that the challenge is not the technology itself, but how it is applied.

When you build a real process around AI instead of working in a chat window, completely new possibilities open up. Not only for books, but for manuals, educational material, documentation, and other extensive content.

Above all, the risk profile changes. Authors, publishers, and content creators can test new markets without having to make enormous financial decisions in advance.

Summary

At its core, this is about moving from experimentation to production.

By moving the work away from the limitations of the chat interface and into a controlled, automated process, you can reduce costs, shorten lead times, and at the same time maintain quality and control.

This makes AI-based translation of entire books accessible not only to large publishers, but also to smaller players and individual creators.

Get in touch
We would love to hear from you! Whether you have a question, a project idea, or simply want to explore how we can help you unlock opportunities and drive growth, get in touch with us.
Our contacts

hello@leobrandt.com

+46(0) 706 083 193

Visiting address: Bantorget 2, Lund, Sweden